На прошлой неделе в
Россию впервые приехала голливудская актриса Шон Янг. Российскому зрителю она
известна по фильмам "Бегущий по лезвию бритвы", где она была
партнершей Харрисона Форда, "Нет выхода", где актриса играла вместе с
Кевином Костнером и Джином Хэкманом, «Русские в городе ангелов» с Нахапетовым,
« Эйс Вентура. Розыск домашних животных», а
всего Шон Янг сыграла ведущие роли более чем, в 20 фильмах. В пятницу Шон Янг
приехала в Ярославль, где ей предстояло сыграть несколько сцен для фильма
«Сергей Есенин», в роли Айсидоры Дункан.
Съемочная группа
Есенина с волнением ожидала приезда голливудской звезды. Поговаривали, что она
приедет с целым штатом секьюрити, со своими гримерами и костюмерами и помимо
съемочной площадки не будет ни с кем контактировать – даже отель для Шон Янг
заказали отдельный от остальных – она остановилась в «Юбилейном», тогда как
мосфильмовцы разместились в «Которосли».
Но в жизни актриса
оказалась гораздо проще. Приехала она безо всякой охраны, вдвоем с
переводчицей, а до того, как прибыть в Ярославль, Шон Янг три дня провела в
Москве, уча свою роль и запросто гуляя по улицам города. На Арбате актриса даже
позировала уличному художнику, который за 1000 рублей нарисовал графический
портрет голливудской звезды. Основные съемки с
участием Шон Янг пройдут в Москве, а в Ярославле был только один съемочный день
– в субботу. По сценарию, здесь снимали «проходы» - приезд Айсидоры Дункан в
кафе «Стойло Пегаса» и ее встреча с Сергеем Есениным возле школы танцев Дункан
в Москве.
В субботу с утра улицу
Революционную украсили стилизованные вывески и ларьки, торгующие бубликами и
пряниками. По бульвару носились пролетки и разгуливали дамы и господа в
костюмах начала прошлого столетия. Для съемок из Москвы привезли немецкий
кабриолет выпуска 20-х годов, на нем Айсидора Дункан подъезжает к кафе «Стойло
Пегаса» в поисках Есенина. Рассматривающий кабриолет режиссер Игорь Зайцев с
удивлением обнаружил на покрышках надпись «Ярославский Резинокомбинат» - шины
для немца изготовили у нас!
Работа вовсю кипела с
10 утра, но актриса прибыла только к часу. Опять безо всякой охраны, вдвоем с
переводчицей Катей, тоже жительницей Голливуда.
Режиссер Игорь Зайцев
объяснил Шон ее задачу, и съемки начались. Как назло в этот день с утра лил
дождь, пришлось реквизиторам срочно доставать зонты для участников массовки и
героини. Сцена снималась довольно простая: Айсидора на своем кабриолете
подъезжает к кафе, под которое замаскировали здание детской
гастроэнторологической больницы, шофер открывает ей дверь, раскрывает зонтик, и
она забегает в арку. Перерывы между каждым дублем, актриса в сопровождении
переводчицы и мосфильмовского гримера проводила в передвижном фургоне, внутри
которого находилась гриммерка и комната отдыха. А когда все дубли были отсняты,
Шон любезно согласилась дать интервью нашему корреспонденту – первое в России.
- Шон, Вы впервые в
России. Ваши впечатления?
- Честно говоря, ехать
было страшновато. Мой знакомый английский актер Бен Красс, который в конце
девяностых снимался в Москве предупреждал, что здесь очень опасно, но у меня
сложилось другое впечатление. Мне очень понравилась Москва, русские люди очень
вежливые, добрые и отзывчивые, единственное, что меня удивило – все очень
громко разговаривают.
- У Вас очень много
предложений от разных компаний, почему вы согласились принять участие именно в
российском проекте?
- Это, конечно, в первую
очередь, благодаря роли. Я сама профессиональная танцовщица, и когда я училась
танцам , в Школе американского балета в Нью-Йорке, я довольно подробно
знакомилась с творчеством и системой Айсидоры Дункан. Я всегда считали ее
уникальной личностью, как профессионала, но когда я впервые прочитала ее книгу,
я осознала и всю глубину ее личной трагедии.
- А какова Ваша личная
интерпритация этого образа?
- Я могу сказать, что я
очень глубоко чувствую Айсидору, можно сказать, каждой клеточкой своей души,
именно из-за трагичности ее судьбы. Я очень хорошо понимаю, что она испытывала
в тот момент, когда встретила Есенина. Незадолго до этого она потеряла обоих
детей, и душа ее находилась в особом состоянии, о котором Айсидора пишет в
своей книге: ( Шон достает томик Айсидоры Дункан и читает): «В первый момент
несчастье, обрушившееся на человека, бросает его в некое состояние экзальтации.
Это как болевой шок, который действует как анестезия. Но вот проходит довольно
длительный период, и когда все окружающие считают, что все позади, что ты
справилась с этим, говорят, «теперь с ней все в порядке», и жизнь опять идет
своим привычным ходом, и вот тогда-то и наступает самый тяжелый момент».
Я понимаю, что она
имела в виду: первая мысль, которая приходит в голову после подобной трагедии:
« я не смогу с этим жить», но проходит время, и ты привыкаешь, и начинаешь с
этим жить, вот тогда-то ты по-настоящему начинаешь чувствовать свое горе.
Я сама пережила
подобное состояние. когда у меня умер отец в возрасте 63-х лет. Я не проронила
ни одной слезинки на похоронах, я просто ничего не чувствовала, и только через
год я осознала всю глубину потери и начала плакать.
- А как, по-вашему, это
состояние повлияло на их отношения с Есениным?
- Мне кажется, в тот
момент, когда Айсидора встретила Есенина, ее рана еще не зажила. Она просто
увидела в нем своего сына Патрика. По сценарию, она называет Есенина «Золотая
голова», также как она звала своего сына, у которого тоже были светлые кудри.
По-моему, Айсидора испытывала к Есенину больше материнские чувства, нежели
любовь, как к мужчине. Этим объясняет то, что ее не смутила такая большая
разница в возрасте. Для нее это в какой-то мере было компенсацией ее потери. О
том, как много значил для Айсидоры Есенин, говорит и факт их официальной
женитьбы. Ведь Айсидора была женщина очень свободных понятий. Она не верила в
замужество, считала, что женщине это не нужно. После смерти детей она начала
заводить себе любовников, чтобы как-то забыться, и только Есенин оставил
действительно глубокий след в ее сердце. Это была смесь материнских чувств и
любовной страсти, и это было настолько сильно, что она не могла так просто
отказаться от Есенина и пыталась вернуть его всеми силами.
- Для Вас Айсидора -
это большая роль?
- Для меня это
действительно значимая роль, независимо от того, сколько времени я появляюсь на
экране в этом фильме. Прежде всего потому, что Айсидора – это реальная
историческая личность, которая мне очень интересна.
А что касается действия Айсидоры в фильме, то
оно происходит на протяжении
двух серий. Это
знакомство Айсидоры с Есениным в Москве на вечере у художника Якулова, потом
развитие их отношений. Сцены, когда у Есенина начинаются запои, и Айсидора при
этом ведет себя, как классическая жена алкоголика. С одной стороны, она
переживает, что он пьет, с другой – сама покупет ему алкоголь, чтобы только
удержать его около себя. Несколько сцен будут сняты в спальне. Сцены ревности,
когда Есенин оскорбляет ее и даже бьет, думая, что она была с другим мужчиной,
а она в ответ говорит, что теперь он понимает, как это больно, видеть, когда он
целовал другую женщину. В общем, очень сложный клубок взаимоотношений двух
гениальных личностей.
- В фильме Вам придется
говорить по-русски?
- Да, я уже учу свою
роль на русском языке, пытаюсь справиться с русским произношением.
- Шон, а каково Ваше
личное отношение к Есенину, знакомы ли Вы с его творчеством?
- я считаю, что Есенин
– это как бы срез русской национальной души, и его творчество и жизнь как
нельзя лучше отражают парадоксы того времени. Он писал революционную поэзию, и
сам был гоним и уничтожен тем строем, который он пытался принять и воспеть. Он
поверил в революцию, и отдался ей всей душой, но эта мечта потерпела крушение.
Мне кажется, что Есенин – это как бы символический образ любого революционного
периода, когда люди сначала со всей страстью бросаются в водоворот перемен,
надеются на новую лучшую жизнь, а потом их постигает глубокое разочарование.
- А у вас есть любимое
стихотворение Есенина?
- Я читала довольно
много стихов Есенина, но, думаю что в английском переводе они далеки от
оригинала. Хотелось бы читать и понимать их на русском языке. Всех больше мне
понравилось стихотворение «Письмо к матери».
- А В фильме Вы будете
танцевать?
- Да, у меня есть
хореографическая композиция. Я танцую знаменитый танец Айсидоры
«Интернационал». Это танец революции, который она исполняет в красном платье.
Айсидору ведь тоже вдохновляли идеи революции, нового мирового устройства. В
этом плане они были похожи с Есениным.
- Как долго планируете
пробыть в Ярославле?
- У меня здесь один
съемочный день, но я останусь еще на воскресенье – хочу погулять по городу,
посмотреть старинную архитектуру. Я уже успела насладиться видом из окна
гостиницы – очень живописно.
- А от самой гостиницы
какое осталось впечатление? Соответствует наш сервис европейским стандартам?
- Вполне соответствует.
Честно говоря, я не очень капризна в этом отношении, и не предъявляю каких-то
особых требований к сервису. Могу сказать, что мне все очень нравится в вашем
городе.
- Шон, как долго
продлятся съемки в Москве и каковы Ваши дальнейшие планы?
- Съемки будут три
недели, потом я планирую привезти в Москву своих сыновей, у меня два мальчика
девяти и шести лет. В ближайшее время у меня нет контрактов на крупные роли,
поэтому я успею немного попутешествовать вместе с ними по России, показать им
Москву и Санкт-Петербург.
Елена БАТУЕВА
|